Дорогой Уолли,
Вы номинированы на премию киноакадемии…
… за Ваше убедительное воплощение образа сотрудника, который делает реальную работу.
Дилберт: Как ты думаешь, можешь выиграть?
Уолли: Быть только номинантом — это позор.
мне кажется смысл потерялся при переводе. правильный вариант - "быть номинантом - уже позор"
Оригинал можно понять как1) Быть номинированным - уже позор;2) Быть номинированным, но не выиграть - позор.Я попытался сохранить двусмысленность в переводе, но мне кажется, что автор всё-таки имел в виду второй вариант.
"быть номинантом - позор" короче и двусмысленнее
мне кажется смысл потерялся при переводе. правильный вариант - "быть номинантом - уже позор"
ОтветитьУдалитьОригинал можно понять как
ОтветитьУдалить1) Быть номинированным - уже позор;
2) Быть номинированным, но не выиграть - позор.
Я попытался сохранить двусмысленность в переводе, но мне кажется, что автор всё-таки имел в виду второй вариант.
"быть номинантом - позор" короче и двусмысленнее
ОтветитьУдалить