2013.03.30 Нам нужно следовать нашей стратегической дорожной карте и усиливать…

Дилберт 30 марта 2013 г.

Босс: Нам нужно следовать нашей стратегической дорожной карте и усиливать нашу суть, чтобы стать главным игроком.

Дилберт: Вы не возражаете, если я пойду делать конкретную работу, пока Вы останетесь здесь и изруководите свои мозги?

Дилберт: Я не хочу расплескать то вдохновение, которое Вы мне только что дали.

Алиса: хрюк

7 комментариев:

  1. Роадмап и есть роадмап. Не стоило его переводить.

    ОтветитьУдалить
  2. роадмап и транслитерировать не надо ))) Может как техкарта перевести ?

    ОтветитьУдалить
  3. Может, просто "стратегический план"?

    ОтветитьУдалить
  4. Всётаки правильный перевод road map - это "сетевой график" или "оперативный план". Можно просто "план" но это более широкое понятие. В действительности этот англицизм уже так заездили во всяких СМИ, что уже и так можно оставить.

    Provider of choice - это целое устоявшееся словосочетание. Означает такого поставщика на рынке, которого выбирает подавляющее большинство потребителей. Такая лёгкая версия монополизма. Слово "альтернатива" тут не передаёт смысл фразы. Оно подразумевает наличие других равноценных выривнтов. Может быть "чтобы стать тем кого все выбирают"?

    While you stay here происходит в настоящем. "останетесь" переносит фразу в будущее. Правильнее "пока вы тут сидите".

    Manage out - "справиться", а brain - не только "мозг", но ещё и "разум". Т.е. имеется в виду "пересилить свой разум" или "победить свой разум".

    ОтветитьУдалить
  5. While you stay here по контексту можно даже грубее - "пока вы тут торчите".

    ОтветитьУдалить
  6. Так и представляю себе эту дорожную карту:
    - сейчас - 10% рынка
    - через месяц - 20%
    - через полгода - 50%
    - через год - provider of choice.

    Кстати, Ашок и Валли успели поменяться местами.

    ОтветитьУдалить
  7. Провайдера поправил, спасибо.
    "Manage out" я воспринял как некоторую игру слов и попытался передать её придуманным словом "изруководить". Но переделать это в настоящее время трудно - слишком громоздкое будет слово. Пусть пока так поживёт.

    ОтветитьУдалить