2010.11.25 Боб, директор закупок



Дилберт 25 ноября 2010 г.



Боб, директор закупок


Ашок: Я заказывал сетевой свитч, а Вы послали мне коробку карандашей.


Боб: Иногда я подправляю нестандартные заказы, чтобы использовать наших одобренных поставщиков.


Ашок: Вы не понимаете разницы между свитчом и карандашом?


Боб: Я понимаю разницу между твоей проблемой и моей.


2 комментария:

  1. Ethernet ≠ Internet. Сетевой свич, имхо, наиболее правильный вариант перевода.

    ОтветитьУдалить
  2. А я просто не заметил, что в оригинале Ethernet. По диагонали читал. Вот такой я невнимательный.

    ОтветитьУдалить