Босс: Это просто блестяще.
Босс: Надо показать это нашему творческому отделу.
Босс: Я создал новое лого для компании. Посмотри, что можно с этим сделать.
Дизайнер: Так, так, так, погонщик инженеров стал творцом.
Дизайнер: Видимо, я профукал своё время, получая степень в графических искусствах и дизайне.
Дизайнер: Всё, что мне было нужно, — тупой карандаш и кусок бумаги.
Дизайнер: Искусство не такое простое, ты, наглая куча идеально симметричного дерьма!!!
Босс: А если добавить рамку?
Дизайнер: [всхлип]
"Так, так, так, погонщик инженеров стал артистом".
ОтветитьУдалитьХудожником, я так полагаю ?
В английском слово artist более объемно, так что иногда трудно перевести.
ОтветитьУдалитьЗаменю, пожалуй, по смыслу.
в русском слово художник тоже весьма объемно
ОтветитьУдалить