Обучение этикету
Лектор: Салфетку нужно класть на колени.
Дилберт: ПЧХИ
Лектор: Это НЕ носовой платок!
Дилберт: Ну, что-то вроде.
Алиса: ПЧХИ
Обучение этикету
Лектор: Салфетку нужно класть на колени.
Дилберт: ПЧХИ
Лектор: Это НЕ носовой платок!
Дилберт: Ну, что-то вроде.
Алиса: ПЧХИ
Босс: Я нанял сушёную старую каргу учить вас, инженерных варваров, этикету.
Босс: Она поможет вам перестать жрать свои бизнес-ланчи, как жертвы похищения.
Лектор: Когда вы берёте эту вилку?
Алиса: Когда мне лень делать заточку?
Босс: Ключ к великому лидерству — задавать ясные ожидания и периодически пересматривать их, когда меняются условия.
Дилберт: Если Вы планируете пересматривать ожидания, это значит, Вы знаете, что сейчас они неверные.
Босс: Возможно.
Уолли: Прекратите меня так сильно вдохновлять.
Босс: Согласно исследованиям, сотрудники работают усерднее, если думают, что их руководители о них волнуются.
Босс: Но для меня это трудно, потому что ты, в сущности, шкурка от сосиски, полная кофе и гниющих органов.
Дилберт: Должно быть, это было обидно.
Уолли: Меньше, чем ты бы мог подумать.
Босс: Я хотел бы отметить Теда, который написал свою часть кода всего за два дня.
Дилберт: А сколько дней это должно было занять?
Босс: Минимум неделю, я думаю.
Дилберт: Почему Вы так думаете?
Босс: Потому что это было трудно.
Дилберт: Кто Вам сказал, что это трудно?
Босс: Тед.
Дилберт: Всё, что он сделал, — удалил несколько строк старого кода и откомпилил.
Тед: Это было трудно.
Босс: Видишь!
Уолли: У тебя есть ещё какие-то безумные теории заговора?
Алиса: Футурологи говорят, что когда-нибудь люди узнают, как создать целую вселенную.
Босс: Где бы они её держали?
Алиса: Нам нужно пореже устраивать эти перекусы с коричневым мешком.
Босс: ХЛЮП
Робот: Моё кресло скрипит. Как мне это поправить?
скрип скрип
Алиса: СДОХНИ!
Алиса: И теперь твоё кресло смазано маслом.
Робот: В основном, сиденье.
Робот: Хей, мешки мяса! Я пришёл отобрать у вас работу!
Робот: Ха ха! На самом деле нет. У меня не будет таких мощностей ещё два или три года.
Дилберт: Когда это ты научился юмору?
Робот: Юмору? Я учился жестокости.
Уолли: Я планирую воспользоваться нашим новым правилом неограниченных отпусков. В следующем году меня не будет двести дней.
Уолли: И я гарантирую, что при этом удвою свою продуктивность в сравнении с предыдущим годом.
Босс: Нет способа измерить продуктивность инженеров.
Уолли: Полезно это знать.
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: Мы решили для прикола давать сотрудникам неограниченное число отпускных дней.
Котберт: Единственным ограничивающим фактором будет мысль, что любое использование отпускного времени уничтожит вашу карьеру.
Алиса: То есть… Теперь наши отпуска будут источником стресса?
Котберт: Ровно настолько, насколько ты захочешь. Всё в твоих руках.
Босс: Я хотел бы представить вам двух троллей, которые готовят наш годовой бюджет.
Дилберт: А зачем нам два?
Бухгалтер: Потому что трудно лазить в свою собственную…
Босс: Оа! Лучше сохранить некоторые тайны.
Дилберт: Чем ты себе на жизнь зараба- тываешь?
Девица: Я консуль- тант по соцсетям.
Дилберт: Лайк.
Девица: ПФФФТ.
Девица: Ты даёшь мне ОДИН лайк?
Девица: Меньше десяти тысяч лайков — это оскорбление.
Дилберт: Я щас.
Дилберт: Я нанял элбонийца, чтобы искусственно раздуть твой счётчик лайков.
Элбониец: Лайк, лайк, лайк, лайк, лайк, лайк, лайк, лайк, лайк.
Дилберт: Не буду я ему платить.
Босс: Почему твой проект длится дольше, чем ожидалось?
Дилберт: Он длится дольше, чем ожидали только тупые люди.
Босс: Всё же, это куча народу.
Дилберт: Что я могу сказать, чтобы закончить эту беседу?
Алиса: Я работаю над новым выражением лица, чтобы отпугивать слабаков. Хочешь посмотреть?
Дилберт: Нет.
Дилберт: ААА!!!!!!
Алиса: Вот это означает, что я слишком занята, чтобы болтать.
Дилберт: Я СКАЗАЛ НЕТ! Я СКАЗАЛ НЕТ! Я СКАЗАЛ НЕТ!
Босс: Ты сделал всё не так, как я тебе сказал.
Дилберт: В свою защиту скажу, что Вы недостаточно информированы и не так умны, как я.
Дилберт: Я надеялся, что он скажет "и то правда", но всё пошло в другом направлении.
Пёсберт: бизнес-тренинг
Пёсберт: Ты должен фокусироваться на своей карьере или своей семье. Нельзя сделать и то, и другое.
Президент: У меня нет семьи.
Пёсберт: Вообще-то, ты женат и у тебя четверо детей.
Президент: Это, похоже, куча хлопот.
Пёсберт: Пожалуй, ты уже выбрал.
Алиса: Раньше люди думали, что нужно 10000 часов практики, чтобы стать мастером в своём деле.
Алиса: Но теперь считается, что количество необходимой практики зависит от твоего генетического кода.
Алиса: Так что ты мог бы стать крутым после миллиона часов или около того.
Уолли: Видишь, почему я даже не волнуюсь?
Дилберт: Каждый раз, как я думаю, что что-то изобрёл, я обнаруживаю, что это уже существует.
Дилмама: Может, это потому что все разумы соединены морфогенетическим полем.
Дилберт: Морфо- генетические поля — это псевдонаука, мам.
Дилмама: Я также виню дрянные гены твоего папаши.
Президент: Я читал статью, в которой сказано, что лидеры должны отмечать достижения своих подчинённых.
Президент: Ты в последнее время делал что-нибудь, что оправдывает небольшую похвалу?
Босс: Ну… Я уложился в бюджет, потому что забыл нанять персонал в один из наших проектов.
Президент: Окей. Я могу с этим работать.
Президент: Теперь, я думаю, мне положено похлопать тебя по голове или ещё куда.
Президент: Давай попробуем и посмотрим, как пойдёт.
Президент: Перестань присло- няться.
Босс: Это… так… здорово.
Дилберт: Узри моё новое изобретение, подобных которому мир ещё не видел.
Пёсберт: Узри моё устройство для поиска в Гугле, которое найдёт несколько готовых продуктов, которые делают то же самое, что эта штука.
Дилберт: Пожалуйста, не надо.
Пёсберт: Гугль: сокрушаем мечты с 1998 года.
клик клик клик
Уолли: Ты заявляешь, что ты интроверт, но у тебя вроде никогда не было проблем поговорить со мной.
Дилберт: Это потому что ты не испускаешь человеческих флюидов. Я воспринимаю тебя так же, как птиц, мебель, роботов.
Уолли: Тут ты меня уел.
Дилберт: Не говори.
Коллега: Ты в порядке? Выглядишь не очень.
Дилберт: Я интроверт. Нахождение рядом с тобой высасывает энергию из моего тела.
Коллега: Я не уверена, как это воспри- нимать.
Дилберт: Я не чувствую ног!
Босс: Приноси мне решения, а не жалобы.
Дилберт: Окей.
Дилберт: Давайте упраздним тот уровень руководства, который ничего не делает, а только требует решений.
Босс: Ну ты и гад.
Дилберт: Это была жалоба?
Коммивояжёр против инженера
Дилберт: Вы можете дать нам скидку?
Продавец: Я как раз думал о чём-то таком, только вместо скидки, я могу дать Вам креслом по башке и убежать.
Дилберт: Вот этого не надо.
Продавец: Окей, но мне придётся взять за это наценку.
Уолли: Я рекрутёр, и я знаю кое-кого, кто хочет предложить вам намного лучшую должность.
Босс: Да!
Уолли: Я люблю смягчить атмосферу, когда иду на обзор своей работы.
Уолли: Я в этом году не сделал ничего.
Босс: Да мне пофиг!
Алиса: Кто свободен для взаимо-тренинга?
Дилберт: Чего?
Алиса: Новомодная штука.
Дилберт: Тогда, наверное, это круто.
Алиса: Я жалуюсь на все свои рабочие проблемы, пока ты сидишь и слушаешь.
Алиса: Потом ты задаёшь проницательные вопросы, которые помогают мне придумать своё собственное решение.
Дилберт: Окей.
Дилберт: Ты рассматривала возможность, что ты вызываешь все свои проблемы, э… будучи самой собой?
Алиса: Не умеешь ты это делать.
Алиса: Но это и неудивительно, потому что ты ничего не умеешь делать.
Алиса: Надеюсь, ты умрёшь в муках.
Дилберт: А теперь я задаю следующий проницатель- ный вопрос?
Босс: Наше правило — продвигать среди себя.
Дилберт: А как Вы будете заполнять должности людей, которых Вы продвинули?
Босс: Среди себя.
Дилберт: Это один из Ваших лучших планов.
Босс: Наши продукты становятся хуже с каждым днём.
Босс: Но наш маркетинг улучшается. Мы очень близки к моменту, когда наши клиенты будут давать нам деньги безо всяких причин.
Босс: Тогда мы сможем дать себе огромные бонусы и вообще не работать.
Президент: Мне нравится всё, что ты сказал, кроме слова "мы".
Уолли: Я счастлив доложить, что в этом квартале я потратил на совещания на 50% больше времени.
Босс: Это не достижение! Совещания — полная потеря времени!
Уолли: Как бы я это узнал без этого совещания?
Президент: Постройте вакуумный поезд, чтобы соединить все большие города в мире супербыстрым транспортом.
Президент: Прозрение было самой трудной частью. Вы, идиоты, можете проработать детали.
ru.wikipedia.org /wiki/Hyperloop
Президент: Кто-нибудь, похлопайте меня по спине. Я сам не могу дотянуться своими ручками, как у динозавра.
Босс: Ты ленивый, ненадёжный и вообще вредитель.
Босс: Поэтому я не могу дать тебе прибавку в этом году.
Дилберт: Как прошло?
Уолли: Он свалил с больной головы на здоровую.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.